Author

CrapulaClub

Lupus in Crapula

Una cosa punk: Contra Salonem

Is it better to burn out than to fade away? Is it? Non ci compete nient’altro che le parole – nient’altro che le idee. Così al bagno glamour del Salone del libro di Torino abbiamo risposto nell’unico modo possibile: non ci siamo andati di persona, abbiamo inviato i nostri emissari: parole e idee (deleghe di deleghe di deleghe: così funziona il pensiero, così ci adattiamo al suo ritmo – dice questo ritmo: un’idea è più forte, più importante dell’individuo che…

Leggi tutto
Articoli correlati
Oltre il cancello gli antichi dèi cadono come mosche
22 Marzo 2018
Iosif Adolf Vissarionovič – Teratogenesi della storia
26 Febbraio 2018
In memoria di Ricardo Piglia
7 Gennaio 2017
Internacional

Alberto Laiseca – È il tuo turno

È il tuo turno di Alberto Laiseca Titolo originale Su turno, 1976, 2010 Traduzione di Francesco Verde Revisione di Livio Santoro Maria Cristina Cavassa ha tradotto la postfazione di Hernán Bergara Prima edizione dicembre 2017 Edizioni Arcoiris – Collana: Gli eccentrici, a cura di Loris Tassi 136 pagine *** Quella mattina, Juan Carlos Humbolt aveva un incarico pesante. Il più pesante della settimana, in realtà. Ore e ore davanti a un microfono e a una folla di iscritti al Sindacato che pendeva…

Leggi tutto
Articoli correlati
I lettori di Laiseca
22 Novembre 2019
Los sorias – Capitolo 1
20 Novembre 2019
Il giorno della nutria – Andrea Zandomeneghi
7 Febbraio 2019
letteratura e altri buchi

Road to Twin Peaks. Dossier

Il commando Interpolazioni[1] ha presentato il dossier Road to Twin Peaks In cui avete letto, al momento opportuno, le seguenti indagini: Ciambelle, forze centrifughe e nastri di Möbius in Twin Peaks di Carlotta Susca La memoria e la catastrofe di Alberto Chimal, tradotto da Ylenia D’Alessio Borges nella Loggia di Alfredo Zucchi Electricity di Stefano Felici Let’s Rock di Luca Mignola Twin Peaks e i fantasmi di David Lynch di Sara Mazzini Incipit tragoedia, quando? di Luca Mignola Bibliografia minima a…

Leggi tutto
Articoli correlati
Alienati nell’analogia
16 Aprile 2019
SHOTGUN
1 Aprile 2019
Una storia di Me
11 Marzo 2019
Filologicon Crapula

Serie tv: una bibliografia minima

Una guida essenziale sulle serie tv e su Twin Peaks, in lingua del sì. Serie tv Michele Casella, Jacopo Cirillo, Marika Di Maro, Leonardo Gregorio, Carlotta Susca (a cura di), Addicted. Serie tv e dipendenze, Liberaria,  2017. Andrea Gentile, La scienza delle serie TV, Codice Edizioni, 2016. Giorgio Grignaffini, Andrea Bernardelli, Che cos’è una serie televisiva, Carocci, 2017. Neil Landau, Showrunner. Grandi storie, grandi serie, Dino Audino, 2015. Neil Landau, Netflix e le altre. La rivoluzione delle tv digitali, Dino…

Leggi tutto
Articoli correlati
Incipit tragoedia, quando?
23 Febbraio 2019
Cave canem: Gli iniziati
23 Aprile 2018
Sta’ senza pensier’. Teorie e esercizi su ‟Gomorra – La serie”
16 Marzo 2018
Interviste

Una possibilità del linguaggio – Intervista a Alberto Chimal

“Bisognerebbe dire che tutta la letteratura è fantastica.” (J. L. Borges, Prefazione alla prima edizione italiana, Einaudi, 1980 in Borges, Bioy Casares, Ocampo, Antologia della letteratura fantastica, Einaudi, 2007) Alfredo Zucchi: Se dovessi scegliere una parola per descrivere il fantastico, direi vertigine – cosa diresti tu? E cos’è, soprattutto, il fantastico? Alberto Chimal: Direi immaginazione, che contiene la possibilità della vertigine e molte altre. Per me il fantastico è una possibilità del linguaggio: quella di formulare domande riguardo alla realtà, esplorando…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
6x6x6 – Variazioni Jorge
19 Giugno 2019
Alienati nell’analogia
16 Aprile 2019
Senza categoria

Bolagnisti Anonimi. Dossier

Roberto Bolaño è azionista di maggioranza del CrapulaClub e dorme con noi (di mattina) in Via Gran de Mantis 10, 24810, Vacca Pezzata. Il presente dossier è dunque aperto e atemporale come la merda. *** Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto di Federica Arnoldi El gaucho insufrible: storia di un’ambigua attribuzione di Alfredo Zucchi Come un samurai – Marcelo Damiani intervista Roberto Bolaño – traduce Francesca Regni Ammesso che un tema si dia  di Oscar Amalfitano (media Andrea Zandomeneghi) Le altre appropriazioni di Borges e Bolaño di…

Leggi tutto
Interviste

Un colloquio massimalista con Giordano Tedoldi

Andrea Zandomeneghi: Grazie Giordano di aver accettato di prendere parte a questo piccolo colloquio con me e Alfredo Zucchi. Tabù e I segnalati, quale dei due romanzi è più importante e perché secondo te? Più importante dal punto di vista del tuo percorso autoriale, ma anche più importante dal punto di vista della nostra letteratura nazionale. Giordano Tedoldi: Sulla questione dell’importanza nella nostra letteratura nazionale, pudicamente mi sottraggo alla risposta. La stessa questione, del resto, sembra particolarmente adatta a suscitarmi…

Leggi tutto
Articoli correlati
Alienati nell’analogia
16 Aprile 2019
Sospensione
7 Marzo 2019
L’io cefalgico: “Il giorno della nutria”
1 Marzo 2019
Internacional

Retrospettiva: Petrus Borel

Retrospettiva: Petrus Borel A cura di Marco Canneva, Antonio Russo De Vivo, Luca Mignola. *** Gottfried Wolfgang Traduzione di Marco Canneva Revisione e editing Luca Mignola Incipit: Mi trovavo da diverso tempo a Boulogne quando, al sopraggiungere del giorno della partenza, un mattino, il mio anfitrione mi si avvicinò con gentilezza e mostrandomi un rotolo di scartoffie abbastanza voluminoso: «Tenete» mi disse «permettetemi signore di mostrarvi queste, ne potrete senza dubbio trarre, a differenza di me, miglior vantaggio. [Continua a leggere]…

Leggi tutto
Articoli correlati
L’ultima notte della gazzella
27 Maggio 2019
Anita
13 Maggio 2019
La cosmologia dell’assenza
3 Maggio 2019
Internacional

Alberto Laiseca – Gradinata di gioielli

Gradinata di gioielli di Alberto Laiseca Uccidendo nani a bastonate Edizioni Arcoiris, 2017 Collana: Gli Eccentrici, a cura di Loris Tassi *** Il bey della Turchia, Hashyud, fece costruire sette palazzi sovrapposti in cui rinchiuse, l’una dopo l’altra, le sue sette consorti con tutti i loro beni. Ognuna gli durava più o meno due anni. Quando si stancava di lei le regalava vestiti magnifici, a mo’ di corredo funebre, e poi la imprigionava in un palazzo, eretto sopra il precedente….

Leggi tutto
Articoli correlati
I lettori di Laiseca
22 Novembre 2019
Los sorias – Capitolo 1
20 Novembre 2019
L’ultima notte della gazzella
27 Maggio 2019
Lupus in Crapula

Le viscere di una rivista

Οὐδείς – la nostra insospettabile talpa – c’ha passato la turpe chat collettiva di questa mattina della redazione di una nota rivista letteraria on line; abbiamo reputato opportuno pubblicarla, in modo tale che ognuno si possa fare un’idea di come funzionino queste torbide cose [e di che genere d’ambienti ci tocchi frequentare – se non altro per osmosi!] Legenda minima: ci siamo premurati (non amiamo le querele per diffamazione) di oscurare i nomi propri sensibili con delle X (inutile cercare…

Leggi tutto
Articoli correlati
La finzione Laiseca
29 Novembre 2019
Indagine su Quadrato
29 Marzo 2019
Incipit tragoedia, quando?
23 Febbraio 2019