Filologicon Crapula, letteratura e altri buchi

O Capitano, mio Capitano!

  Minerva: Ulisse! Spettatore: Chiamano Lei, Capitano. Penelope: Ulisse Spettatore: Anche di lassù. Ulisse: Hanno chiamato me? Penelope: Ulisse Ulisse: Strano non ho sentito nulla. A questo punto cala il sipario. Immaginate Ulisse con bastone e bombetta fare spallucce e avviarsi verso l’uscita del teatro.  Così l’aveva immaginato Alberto Savinio e l’uscita di scena del suo Capitano Ulisse attese più di dieci anni prima di essere consegnata agli spettatori. A farsi due conti, se ne capisce il motivo. Non allineato,…

Leggi tutto
Articoli correlati
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p10
15 Marzo 2018
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p9
8 Marzo 2018
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p8
1 Marzo 2018
Filologicon Crapula, letteratura e altri buchi

“Ma molto più maravigliar lo fenno”: ciò che Astolfo vide sulla Luna

  Le lacrime e i sospiri degli amanti, l’inutil tempo che si perde a giuoco, e l’ozio lungo d’uomini ignoranti, vani disegni che non han mai loco, i vani desidèr sono tanti, che la più parte ingombran di quel loco: ciò che in somma qua giù perdesti mai, là su salendo ritrovar potrai [….] Era come un liquor suttile e molle, atto a esalar, se non si tien ben chiuso; e si vedea raccolto in varie ampolle, qual più, qual…

Leggi tutto
Articoli correlati
Rerum Habyssalium Archivum
21 Giugno 2019
Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto
27 Settembre 2018
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p10
15 Marzo 2018
Articoli correlati
Al di là delle Mura
8 Aprile 2019
Sospensione
7 Marzo 2019
Variazione sul tema del ritorno
11 Febbraio 2019
Crapula Edizioni

Crapula Edizioni: Sensi unici

  Sensi unici, di Agathe Quando mi riaccompagna a casa scendo dall’auto e non dico una parola, tace anche lui. E aspetta. Il solito sfiorarsi delle dita. Stavolta non lo faccio e non mi volto. Ho sentito parlare di un tale che una volta si è voltato e gli è andata male. È per questo che non lo faccio, ho il terrore che svanisca. Come qualche ora fa. Che non tornasse. Di trovarmi in strada da sola, appena fuori dal…

Leggi tutto
Articoli correlati
Al di là delle Mura
8 Aprile 2019
Forme brevi – Dossier Piglia
6 Gennaio 2019
La sovraccoperta
15 Dicembre 2018
letteratura e altri buchi

Laiseca: nota biobibliografica

Alberto Jesús Laiseca. Rosario, 1941 – Buenos Aires, 2016. *** Opere tradotte in italiano: Laiseca 2013 = Laiseca A., Avventure di un romanziere atonale, Salerno, Edizioni Arcoiris, 2013, traduzione di Loris Tassi. Laiseca 2016 a = Laiseca A., La madre e la morte (con Alberto Chimal, La perdita), Modena, Logos, 2016, illustrazioni di Nicolás Arispe. Laiseca 2016 b = Laiseca A., La morte del padre, «Cadillac», 1 aprile 2016, traduzione di Luciano Funetta. Laiseca 2016 c = Laiseca A., Uccidendo nani…

Leggi tutto
Articoli correlati
Apparato di sabotaggio: la versione Gomez
2 Dicembre 2019
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Saer, Aira, Laiseca: tre momenti della letteratura argentina
29 Novembre 2019