Categoria

Filologicon Crapula

Articoli correlati
Rerum Habyssalium Archivum
21 Giugno 2019
Ridursi a vivere per poter scrivere: a cena con Aldo Busi e le sue consapevolezze ultime
8 Ottobre 2018
Centinaia di inverni, di Sara Mazzini | Estratto
2 Ottobre 2018
Filologicon Crapula

“la grande confessione”

[Praga, 15.VII.20] Giovedì […]Così non ho nessuno, nessuno qui, tranne l’angoscia, stretti insieme e convulsi ci rotoliamo attraverso le notti. Eppure è una cosa molto seria, questa angoscia (che stranamente era sempre rivolta all’avvenire; no, non è esatto), che in un certo senso diventa comprensibile perché di continuo mi prospetta la necessità della grande confessione: anche Milena è una creatura umana. Ciò che ne dici tu è bello e buono, non vorrei mai udire altro dopo aver udito ciò, ma…

Leggi tutto
Articoli correlati
Istanze di delirio
3 Ottobre 2018
F. Kafka – Lettere a Milena, p44
10 Giugno 2018
F. Kafka – Lettere a Milena, p43
3 Giugno 2018
Articoli correlati
Rerum Habyssalium Archivum
21 Giugno 2019
Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto
27 Settembre 2018
Un certo tipo di abbandono
23 Settembre 2018
Filologicon Crapula

Filologicon Crapula: Orazio, Od. 9 lib. I

Contro il maltempo ascoltate l’ozioso. Vides ut alta stet nive candidum Soracte nec iam sustineant onus silvae laborantes geluque flumina constiterint acuto? dissolve frigus ligna super foco large reponens atque benignius deprome quadrimum Sabina, o Thaliarche, merum diota. permitte divis cetera, qui simul stravere ventos aequore fervido deproeliantis, nec cupressi nec veteres agitantur orni. quid sit futurum cras, fuge quaerere et quem Fors dierum cumque dabit, lucro adpone nec dulcis amores sperne* puer neque tu choreas, donec virenti canities abest…

Leggi tutto
Articoli correlati
Disintegrazione
20 Febbraio 2018
Ode
25 Luglio 2012
Filologicon Crapula

Emily Dickinson – “Notti selvagge”

Wild Nights – Wild Nights! Were I with thee Wild Nights should be Our luxury! Futile – the Winds – To a Heart in port – Done with the Compass – Done with the Chart! Rowing in Eden – Ah, the Sea! Might I but moor – Tonight – In Thee! *** Notti Selvagge – Notti Selvagge! Fossi con te Notti Selvagge sarebbero la nostra voluttà! Inservibili – i Venti – per un Cuore in porto – è finita con…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Saer, Aira, Laiseca: tre momenti della letteratura argentina
29 Novembre 2019
La finzione Laiseca
29 Novembre 2019
Articoli correlati
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p10
15 Marzo 2018
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p9
8 Marzo 2018
Filologicon Crapula: Esopo, Favole – p8
1 Marzo 2018
Filologicon Crapula

Filologicon Crapula: Pindaro, Olimpica VII (vv 20 – 53)

Dedicata a Diagora di Rodi, pugile, oggi, per voi atleti dell’arte, una lettura ginnica. L’esercizio è l’ambiguità. Il punto è questo: noi accettiamo che questi greci non fossero perfetti. (Ora, certo, è facile ribattere ad un’affermazione così generica, eppure non incasellata). Ciò comporta un processo di conoscenza  inverso, dove per accettare non si intende sottomettersi, quanto prendere il fatto per come appare, cercando non di trovarne i corrispettivi moderni o – come alcuni strutturalisti, generis Vernantis – fare in seguito…

Leggi tutto
Articoli correlati
Rerum Habyssalium Archivum
21 Giugno 2019
Nel continuo tentativo di riposizionamento rispetto all’ignoto
27 Settembre 2018
Maurice Blanchot e l’esperienza della scrittura
17 Febbraio 2018
Filologicon Crapula

La giustizia di Zeus

…e noi sopportiamola pure, a patto di tessere dentro pensieri di vendetta funesta… Una traduzione dell’esimia Argenziano, studentessa (dottoressa) del logos cui pare risalga, anni fa, l’attribuzione di crapula a Crapula. Esiodo, Opere e i giorni, vv. 203-213 traduzione di Paola Argenziano e così replicò l’aquila all’usignolo variopinto quando lo portava in alto tra le nubi, stretto nei suoi artigli; quello infatti trafitto dalle unghie ricurve piangeva, implorava; a lui di risposta l’aquila signora diceva: “sciagurato, a che serve questo…

Leggi tutto
Articoli correlati
Parodia, esasperazione e degradazione: Alberto Laiseca, lettore di Borges
1 Dicembre 2019
Saer, Aira, Laiseca: tre momenti della letteratura argentina
29 Novembre 2019
La finzione Laiseca
29 Novembre 2019
Filologicon Crapula

Filologicon Crapula: Trobar Leu

Eccoci. Dopo aver esplorato le prime parole in greco della tradizione occidentale, oggi c’armiamo con la primissima tradizione romanza. I troubadours, je veux dire. Il Filologo – sempre lui – ci ha fornito o…insomma due terroni francesi amici suoi ci hanno restituito, leggendola in lingua d’Oc, una canzone di Bernart de Ventadorn, maestro del Trobar Leu. Di seguito il testo e la traduzione in lingua del sì di Alfahridi e Alonso Quijano. Lo tems vai e ven e vire Per…

Leggi tutto
Articoli correlati
Trobar Leu (II)
28 Marzo 2013
Articoli correlati
L’oro nel portacenere
20 Marzo 2018
Martin Heidegger e i cavalli di fiume
2 Marzo 2017
Annie Ernaux. Le parole e il tempo
17 Ottobre 2016